In the following pages is given an account of the daily life of the writer while confined in Pemberton, Barrett's, Libby, Andersonville and other Southern prisons.
On February 26, 1863, my regiment, the 13th Pa. Cavalry was ordered out on a scouting expedition up the Shenandoah Valley and to rout out what was thought to be a band of Rebel raiders.
We captured eight or ten of them and drove the remainder into the camp of the n-th Va, Rebel regiment at Woodsdock, some twenty miles from Winchester. On our return, at Fisher's Hill, we were met by a large force of the enemy, who were lined up on both flanks, and who opened fire on us.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:33 am
It is a story, but it is a true story, and written years ago with little idea that it would ever come into this form.
To historia, ale prawdziwa historia, napisana wiele lat temu, nie mając pojęcia, że kiedykolwiek przybędzie w takiej formie.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:33 am
It is a story, but it is a true story, and written years ago with little idea that it would ever come into this form.
To opowieść, ale jest to historia prawdziwa, napisana wiele lat temu, nie mając pojęcia, że kiedykolwiek przybędzie taką formę.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:33 am
In the following pages is given an account of the daily life of the writer while confined in Pemberton, Barrett's, Libby, Andersonville and other Southern prisons.
Na następnych stronach znajduje się opis codziennego życia pisarza w więzieniu w Pemberton, Barrett's, Libby, Andersonville i innych południowych więzieniach.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:34 am
When captured the first time we were not treated as badly as the second time, and no detailed account was kept of each day's doings.
Kiedy złapano nas za pierwszym razem, nie byliśmy traktowani tak źle, jak za drugim razem i nie prowadzono szczegółowego sprawozdania z codziennych działań.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:34 am
On February 26, 1863, my regiment, the 13th Pa. Cavalry was ordered out on a scouting expedition up the Shenandoah Valley and to rout out what was thought to be a band of Rebel raiders.
26 lutego 1863 roku mój pułk, 13. pułk kawalerii, otrzymał rozkaz zwiadu w górę Doliny Shenandoah, aby rozgromić to, co uważano za grupę Rebeliantów.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:34 am
We captured eight or ten of them and drove the remainder into the camp of the n-th Va, Rebel regiment at Woodsdock, some twenty miles from Winchester. On our return, at Fisher's Hill, we were met by a large force of the enemy, who were lined up on both flanks, and who opened fire on us.
Złapaliśmy ośmiu lub dziesięciu z nich, a resztę wwieźliśmy do obozu n-tego pułku rebeliantów w Woodsdock, jakieś dwadzieścia mil od Winchester. Po powrocie, na Fisher's Hill, napotkaliśmy dużą siłę wroga, która ustawiła się na obu skrzydłach i otworzyła do nas ogień.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:34 am
We had a hand to hand fight for over half an hour, but their force and position were too much for us and we were forced to retreat.
Walczyliśmy ręka w rękę przez ponad pół godziny, ale ich siła i pozycja były dla nas zbyt duże i musieliśmy się wycofać.
virtualmod wrote: ↑Tue Mar 31, 2020 7:35 am
I had my horse shot under me at Strawsburg and along with fifty others were taken prisoners and conveyed to Richmond and put in Libby prison.
Mój koń został postrzelony pode mną w Strawsburgu i wraz z pięćdziesięcioma innymi wzięto do niewoli, przewieziono do Richmond i osadzono w więzieniu Libby.