CHAPTER II
Plans discussed. — Pleasures of "camping-out," on fine nights. — Ditto, wet nights. — Compromise decided on. — Montmorency, first impressions of. — Fears lest he is too good for this world, fears subsequently dismissed as groundless. — Meeting adjourns.
Day34
Re: Day34
CHAPTER II (CAPÍTULO II)
Plans discussed (Se discuten los planes (planificación)). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (placeres de pasar la noche al aire libre en noches buenas / despejadas; pleasure — placer, satisfacción, alegría; to camp out — pasar la noche en carpas o al aire libre). — Ditto, wet nights (Idem, en las noches húmedas y mojadas; ditto — ídem, lo mismo /para evitar repetir las palabras dichas antes/). — Compromise decided on ( Se llega a un compromiso; to decide on — elige, decidir sobre). — Montmorency, first impressions of ( Montmorency, primeras impresiones). — Fears lest he is too good for this world (Temor de que sea demasiado bueno para este mundo; fear — miedo, aprensión, temor; lest — para que no), fears subsequently dismissed as groundless (los temores se descartan posteriormente como infundados; to dismiss — disolver, despedir; rechazar, descartar de la mente de uno; groundless — infundado, irrazonable; ground — tierra, suelo; una causa, fondo). — Meeting adjourns ( Se levanta la sesión; meeting — reunión, sesión; to adjourn — posponer, dilación, aplazar).
Plans discussed (Se discuten los planes (planificación)). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (placeres de pasar la noche al aire libre en noches buenas / despejadas; pleasure — placer, satisfacción, alegría; to camp out — pasar la noche en carpas o al aire libre). — Ditto, wet nights (Idem, en las noches húmedas y mojadas; ditto — ídem, lo mismo /para evitar repetir las palabras dichas antes/). — Compromise decided on ( Se llega a un compromiso; to decide on — elige, decidir sobre). — Montmorency, first impressions of ( Montmorency, primeras impresiones). — Fears lest he is too good for this world (Temor de que sea demasiado bueno para este mundo; fear — miedo, aprensión, temor; lest — para que no), fears subsequently dismissed as groundless (los temores se descartan posteriormente como infundados; to dismiss — disolver, despedir; rechazar, descartar de la mente de uno; groundless — infundado, irrazonable; ground — tierra, suelo; una causa, fondo). — Meeting adjourns ( Se levanta la sesión; meeting — reunión, sesión; to adjourn — posponer, dilación, aplazar).
Re: Day34
CAPÍTULO II
Planificación.
Placeres del camping en noches despejadas.
Idem, en noches lluviosas.
Se llega a un compromiso.
Montmorency, primeras impresiones.
Temor de que sea demasiado bueno para este mundo, temor finalmente desvanecido por infundado.
Se levanta la sesión.
Planificación.
Placeres del camping en noches despejadas.
Idem, en noches lluviosas.
Se llega a un compromiso.
Montmorency, primeras impresiones.
Temor de que sea demasiado bueno para este mundo, temor finalmente desvanecido por infundado.
Se levanta la sesión.
Re: Day34
the website helps you to get right meaning
CHAPTER II (глава вторая)
Plans discussed (планы обсуждены). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (прелести ночевки под открытым небом в хорошие/ясные ночи; pleasure — удовольствие, наслаждение, радость; to camp out — ночевать в палатках или на открытом воздухе). — Ditto, wet nights (то же — во влажные, сырые ночи; ditto — то же, такой же /для избежания повторения сказанных ранее слов/). — Compromise decided on (пошли на компромисс; to decide on — выбирать, решаться на что). — Montmorency, first impressions of (Монморенси, его первые впечатления). — Fears lest he is too good for this world (опасения, что он слишком хорош для этого мира; fear — боязнь, опасение, страх; lest — чтобы не, как бы не), fears subsequently dismissed as groundless (опасения впоследствии отброшены как безосновательные; to dismiss — распускать, увольнять; отвергать, выбрасывать из головы; groundless — безосновательный, беспричинный; ground — земля, почва; причина, основание). — Meeting adjourns (заседание откладывается; meeting — заседание, митинг, собрание; to adjourn — откладывать, отсрочивать, оттягивать).
CHAPTER II (глава вторая)
Plans discussed (планы обсуждены). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (прелести ночевки под открытым небом в хорошие/ясные ночи; pleasure — удовольствие, наслаждение, радость; to camp out — ночевать в палатках или на открытом воздухе). — Ditto, wet nights (то же — во влажные, сырые ночи; ditto — то же, такой же /для избежания повторения сказанных ранее слов/). — Compromise decided on (пошли на компромисс; to decide on — выбирать, решаться на что). — Montmorency, first impressions of (Монморенси, его первые впечатления). — Fears lest he is too good for this world (опасения, что он слишком хорош для этого мира; fear — боязнь, опасение, страх; lest — чтобы не, как бы не), fears subsequently dismissed as groundless (опасения впоследствии отброшены как безосновательные; to dismiss — распускать, увольнять; отвергать, выбрасывать из головы; groundless — безосновательный, беспричинный; ground — земля, почва; причина, основание). — Meeting adjourns (заседание откладывается; meeting — заседание, митинг, собрание; to adjourn — откладывать, отсрочивать, оттягивать).
Re: Day34
CHAPTER II (CAPÍTULO II)
Plans discussed (Se discuten los planes (planificación)). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (placeres de pasar la noche al aire libre en noches buenas / despejadas; pleasure — placer, satisfacción, alegría; to camp out — pasar la noche en carpas o al aire libre). — Ditto, wet nights (Idem, en las noches húmedas y mojadas; ditto — ídem, lo mismo /para evitar repetir las palabras dichas antes/). — Compromise decided on ( Se llega a un compromiso; to decide on — elige, decidir sobre). — Montmorency, first impressions of ( Montmorency, primeras impresiones). — Fears lest he is too good for this world (Temor de que sea demasiado bueno para este mundo; fear — miedo, aprensión, temor; lest — para que no), fears subsequently dismissed as groundless (los temores se descartan posteriormente como infundados; to dismiss — disolver, despedir; rechazar, descartar de la mente de uno; groundless — infundado, irrazonable; ground — tierra, suelo; una causa, fondo). — Meeting adjourns ( Se levanta la sesión; meeting — reunión, sesión; to adjourn — posponer, dilación, aplazar).
this post was corrected
Plans discussed (Se discuten los planes (planificación)). — Pleasures of "camping-out," on fine nights (placeres de pasar la noche al aire libre en noches buenas / despejadas; pleasure — placer, satisfacción, alegría; to camp out — pasar la noche en carpas o al aire libre). — Ditto, wet nights (Idem, en las noches húmedas y mojadas; ditto — ídem, lo mismo /para evitar repetir las palabras dichas antes/). — Compromise decided on ( Se llega a un compromiso; to decide on — elige, decidir sobre). — Montmorency, first impressions of ( Montmorency, primeras impresiones). — Fears lest he is too good for this world (Temor de que sea demasiado bueno para este mundo; fear — miedo, aprensión, temor; lest — para que no), fears subsequently dismissed as groundless (los temores se descartan posteriormente como infundados; to dismiss — disolver, despedir; rechazar, descartar de la mente de uno; groundless — infundado, irrazonable; ground — tierra, suelo; una causa, fondo). — Meeting adjourns ( Se levanta la sesión; meeting — reunión, sesión; to adjourn — posponer, dilación, aplazar).
this post was corrected