Day12

admin
Site Admin
Posts: 3143
Joined: Wed Dec 11, 2019 8:31 am
Has thanked: 4 times

Day12

Post by admin »

I read the prescription. It ran:
"1 lb. beefsteak, with
1 pt. bitter beer every 6 hours.
1 ten-mile walk every morning.
1 bed at 11 sharp every night.
And don't stuff up your head with things you don't understand."
I followed the directions, with the happy result — speaking for myself — that my life was preserved, and is still going on.
admin
Site Admin
Posts: 3143
Joined: Wed Dec 11, 2019 8:31 am
Has thanked: 4 times

Re: Day12

Post by admin »

I read the prescription (leí la receta). It ran (diga lo siguiente; to run — correr; afirma /sobre documento, texto, etc./ ; to run-ran-run):
"1 lb. beefsteak, with ( 1 libra de bistec, con; lb. = libra - lb /medida de peso, aproximadamente 454 g/) )
1 pt. bitter beer every 6 hours ( 1 pinta de cerveza amarga cada seis horas; pt. = pint — pinta /medida de volumen de líquidos y sólidos a granel, 0,57 l /).
1 ten-mile walk every morning ( 1 paseo de diez millas todas las mañanas).
1 bed at 11 sharp every night ( 1 cama a las 11 once en punto todas las noches).
And don't stuff up your head with things you don't understand (y no te llenes la cabeza de cosas que no entiendes)."
I followed the directions, with the happy result (seguí las instrucciones, con el feliz resultado) — speaking for myself (hablando por mí mismo; to speak for oneself — hablar por uno mismo; habla por ti mismo; desde un punto de vista) — that my life was preserved, and is still going on (de que mi vida se preservó y aún continúa).
admin
Site Admin
Posts: 3143
Joined: Wed Dec 11, 2019 8:31 am
Has thanked: 4 times

Re: Day12

Post by admin »

Leí la receta. Decía lo siguiente:
1 libra de bistec, con
1 pinta de cerveza amarga cada seis horas
1 paseo de diez millas todas las mañanas.
1 cama a las once en punto de la noche.
Y no te llenes la cabeza de cosas que no entiendes.
Seguí las instrucciones, lo que felizmente –desde mi punto de vista– resultó en la preservación de mi vida, que aún sigue en marcha.
admin
Site Admin
Posts: 3143
Joined: Wed Dec 11, 2019 8:31 am
Has thanked: 4 times

Re: Day12

Post by admin »

the website helps you to get right meaning
I read the prescription (я прочитал рецепт). It ran (он гласил; to run — бежать; гласить /о документе, тексте и т.д./; to run-ran-run):
"1 lb. beefsteak, with (1 фунт бифштекса с; lb. = libra — фунт /мера веса, около 454 г/)
1 pt. bitter beer every 6 hours (1 пинтой горького пива каждые 6 часов; pt. = pint — пинта /мера объема жидких и сыпучих тел, 0,57 л/).
1 ten-mile walk every morning (1 десятимильная прогулка каждое утро).
1 bed at 11 sharp every night (1 кровать в 11 ровно каждый вечер).
And don't stuff up your head with things you don't understand (и не забивай себе голову вещами, /которых/ не понимаешь)."
I followed the directions, with the happy result (я последовал этим указаниям, с /тем/ счастливым/благополучным результатом) — speaking for myself (говоря за себя; to speak for oneself — говорить о собственных чувствах; говорить за себя) — that my life was preserved, and is still going on (что моя жизнь была сохранена, и все еще продолжается).
Phi
Posts: 306
Joined: Thu Mar 05, 2020 6:24 am

Re: Day12

Post by Phi »

I read the prescription (leí la receta). It ran (se leía lo siguiente; to run — correr; afirma /sobre documento, texto, etc./ ; to run-ran-run):
"1 lb. beefsteak, with ( 1 libra de bistec, con; lb. = libra - lb /medida de peso, aproximadamente 454 g/) )
1 pt. bitter beer every 6 hours ( 1 pinta de cerveza amarga cada seis horas; pt. = pint — pinta /medida de volumen de líquidos y sólidos a granel, 0,57 l /).
1 ten-mile walk every morning ( 1 paseo de diez millas todas las mañanas).
1 bed at 11 sharp every night ( 1 cama a las 11 once en punto todas las noches).
And don't stuff up your head with things you don't understand (y no te llenes la cabeza de cosas que no entiendes)."
I followed the directions, with the happy result (Yo seguí las instrucciones, con un resultado feliz) — speaking for myself (hablando por mí mismo; to speak for oneself — hablar por uno mismo; habla por ti mismo; desde un punto de vista) — that my life was preserved, and is still going on (de que mi vida se preservó y aún continúa).

this post was corrected
Post Reply