by Phi » Tue Feb 23, 2021 10:47 am
Neither the beef nor the strawberries and cream seemed happy, either (ni la carne de vaca ni las fresas parecían felices = no estaban felices; happy — contento, feliz, alegre; either — cualquiera /de dos/; uno de dos; ambos; también /en oraciones negativas/) — seemed discontented like ( /ellos/ parecían infelices como si = no querían quedarse donde fueron /en el estómago/; discontented — descontento, insatisfecho).
At six, they came and told him dinner was ready ( a las seis vinieron y le dijeron que la cena estaba lista; to come; to tell). The announcement aroused no enthusiasm within him ( El anuncio no le produjo el menor entusiasmo; to arouse — despertarse /ser despertado/, evocar; entusiasmo), but he felt that there was some of that two-pound-five to be worked off ( pero el consideró que había una parte de esas dos libras cinco chelines que tenia que ser trabajado; to feel; to work off — deshacerse de; vender /producto/; pagar con su trabajo /deudas/), and he held on to ropes and things and went down (y él, agarro las cuerdas y otros objetos, y bajó al comedor /bajó/; to hold on to — aferrarse a; rope - cuerda, guindaleza). A pleasant odour of onions and hot ham ( un agradable aroma a cebolla y jamón caliente; odour — oler; aroma, fragancia; ham — muslo; jamón), mingled with fried fish and greens (mezclado con /olor/ pescado frito y verduras; green — color verde, pintura verde; verduras /eneldo, perejil, etc./; vegetales verdes), greeted him at the bottom of the ladder ( lo encontré al pie de la escalera; to greet — saludar; encontrarse; alcanzar /sonido/; bottom — parte inferior, inferior, base; ladder — escalera, pasarela); and then the steward came up with an oily smile, and said ( luego el mayordomo se acercó con una sonrisa servil/untuosa y le dijo; to come up — ascender, subir; acercarse; oily — graso, aceitoso; halagador, untuoso):
"What can I get you, sir (Qué puedo ofrecerle, señor; to get — recibir, obtener, conseguir, extraer)?"
this post was corrected
Neither the beef nor the strawberries and cream seemed happy, either (ni la carne de vaca ni las fresas parecían felices = no estaban felices; happy — contento, feliz, alegre; either — cualquiera /de dos/; uno de dos; ambos; también /en oraciones negativas/) — seemed discontented like ( /ellos/ parecían infelices como si = no querían quedarse donde fueron /en el estómago/; discontented — descontento, insatisfecho).
At six, they came and told him dinner was ready ( a las seis vinieron y le dijeron que la cena estaba lista; to come; to tell). The announcement aroused no enthusiasm within him ( El anuncio no le produjo el menor entusiasmo; to arouse — despertarse /ser despertado/, evocar; entusiasmo), but he felt that there was some of that two-pound-five to be worked off ( pero el consideró que había una parte de esas dos libras cinco chelines que tenia que ser trabajado; to feel; to work off — deshacerse de; vender /producto/; pagar con su trabajo /deudas/), and he held on to ropes and things and went down (y él, agarro las cuerdas y otros objetos, y bajó al comedor /bajó/; to hold on to — aferrarse a; rope - cuerda, guindaleza). A pleasant odour of onions and hot ham ( un agradable aroma a cebolla y jamón caliente; odour — oler; aroma, fragancia; ham — muslo; jamón), mingled with fried fish and greens (mezclado con /olor/ pescado frito y verduras; green — color verde, pintura verde; verduras /eneldo, perejil, etc./; vegetales verdes), greeted him at the bottom of the ladder ( lo encontré al pie de la escalera; to greet — saludar; encontrarse; alcanzar /sonido/; bottom — parte inferior, inferior, base; ladder — escalera, pasarela); and then the steward came up with an oily smile, and said ( luego el mayordomo se acercó con una sonrisa servil/untuosa y le dijo; to come up — ascender, subir; acercarse; oily — graso, aceitoso; halagador, untuoso):
"What can I get you, sir (Qué puedo ofrecerle, señor; to get — recibir, obtener, conseguir, extraer)?"
[color=#0040FF]this post was corrected[/color]